📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#179

குறள் 179 முதல் வரி
குறள் 179 தமிழ் வரி
குறள் 179 இரண்டாம் வரி
குறள் 179 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 179.
Meaning (English)
Good habits carry you when willpower tires.
விளக்கம் (Explanation)
Make virtue a habit.
Make virtue a habit.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A runner trains daily; habit carries him on race day.
A runner trains daily; habit carries him on race day.
#180

குறள் 180 முதல் வரி
குறள் 180 தமிழ் வரி
குறள் 180 இரண்டாம் வரி
குறள் 180 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 180.
Meaning (English)
Delay invites loss; the right time is now.
விளக்கம் (Explanation)
Seize the right moment.
Seize the right moment.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A captain sails at tide; the cargo arrives in time.
A captain sails at tide; the cargo arrives in time.
#181

குறள் 181 முதல் வரி
குறள் 181 தமிழ் வரி
குறள் 181 இரண்டாம் வரி
குறள் 181 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 181.
Meaning (English)
A secret shared with many is news, not a secret.
விளக்கம் (Explanation)
Keep confidences.
Keep confidences.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A rumor spreads; the secret is lost like smoke.
A rumor spreads; the secret is lost like smoke.
#182

குறள் 182 முதல் வரி
குறள் 182 தமிழ் வரி
குறள் 182 இரண்டாம் வரி
குறள் 182 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 182.
Meaning (English)
Compassion is strength disciplined by love.
விளக்கம் (Explanation)
Compassion is strength.
Compassion is strength.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A guard rescues a kitten; the crowd learns mercy.
A guard rescues a kitten; the crowd learns mercy.
#183

குறள் 183 முதல் வரி
குறள் 183 தமிழ் வரி
குறள் 183 இரண்டாம் வரி
குறள் 183 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 183.
Meaning (English)
Respect elders; their scars are maps to safety.
விளக்கம் (Explanation)
Honor lived experience.
Honor lived experience.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A boy asks advice from grandparents and avoids a ditch.
A boy asks advice from grandparents and avoids a ditch.
#184

குறள் 184 முதல் வரி
குறள் 184 தமிழ் வரி
குறள் 184 இரண்டாம் வரி
குறள் 184 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 184.
Meaning (English)
Haste makes errors; steady steps reach sooner.
விளக்கம் (Explanation)
Slow is smooth; smooth is fast.
Slow is smooth; smooth is fast.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A carpenter measures thrice and wastes no wood.
A carpenter measures thrice and wastes no wood.
#185

குறள் 185 முதல் வரி
குறள் 185 தமிழ் வரி
குறள் 185 இரண்டாம் வரி
குறள் 185 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 185.
Meaning (English)
Humility earns doors that force can’t open.
விளக்கம் (Explanation)
Bow low; rise high.
Bow low; rise high.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A visitor bows; the gate opens with warmth.
A visitor bows; the gate opens with warmth.
#186

குறள் 186 முதல் வரி
குறள் 186 தமிழ் வரி
குறள் 186 இரண்டாம் வரி
குறள் 186 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 186.
Meaning (English)
Effort is fortune’s favorite relative.
விளக்கம் (Explanation)
Earn luck with effort.
Earn luck with effort.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer rises early; luck finds him in the field.
A farmer rises early; luck finds him in the field.
#187

குறள் 187 முதல் வரி
குறள் 187 தமிழ் வரி
குறள் 187 இரண்டாம் வரி
குறள் 187 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 187.
Meaning (English)
Wounds of words outlast wounds of iron.
விளக்கம் (Explanation)
Words can scar—choose gently.
Words can scar—choose gently.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A writer remembers a cruel phrase for years.
A writer remembers a cruel phrase for years.
#188

குறள் 188 முதல் வரி
குறள் 188 தமிழ் வரி
குறள் 188 இரண்டாம் வரி
குறள் 188 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 188.
Meaning (English)
Learn from rivals; a whetstone sharpens steel.
விளக்கம் (Explanation)
Let rivals sharpen you.
Let rivals sharpen you.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A smith copies a rival’s technique and improves it.
A smith copies a rival’s technique and improves it.
#189

குறள் 189 முதல் வரி
குறள் 189 தமிழ் வரி
குறள் 189 இரண்டாம் வரி
குறள் 189 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 189.
Meaning (English)
The road is made by those who keep walking.
விளக்கம் (Explanation)
Walk on; the road appears.
Walk on; the road appears.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
Pilgrims keep walking; the shrine appears at dawn.
Pilgrims keep walking; the shrine appears at dawn.
#190

குறள் 190 முதல் வரி
குறள் 190 தமிழ் வரி
குறள் 190 இரண்டாம் வரி
குறள் 190 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 190.
Meaning (English)
Measure twice in thought, act once with courage.
விளக்கம் (Explanation)
Think twice, act once.
Think twice, act once.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulates twice, then builds boldly.
An engineer simulates twice, then builds boldly.
#191

குறள் 191 முதல் வரி
குறள் 191 தமிழ் வரி
குறள் 191 இரண்டாம் வரி
குறள் 191 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 191.
Meaning (English)
Praise in public, correct in private.
விளக்கம் (Explanation)
Public praise; private correction.
Public praise; private correction.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coach applauds on stage and counsels in private.
A coach applauds on stage and counsels in private.
#192

குறள் 192 முதல் வரி
குறள் 192 தமிழ் வரி
குறள் 192 இரண்டாம் வரி
குறள் 192 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 192.
Meaning (English)
Wealth tests character more than poverty.
விளக்கம் (Explanation)
Let riches reveal your goodness.
Let riches reveal your goodness.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A tycoon gives back and sleeps peacefully at last.
A tycoon gives back and sleeps peacefully at last.
#193

குறள் 193 முதல் வரி
குறள் 193 தமிழ் வரி
குறள் 193 இரண்டாம் வரி
குறள் 193 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 193.
Meaning (English)
Anger rules the one who cannot rule self.
விளக்கம் (Explanation)
Rule yourself first.
Rule yourself first.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A monk tames his temper before guiding others.
A monk tames his temper before guiding others.
#194

குறள் 194 முதல் வரி
குறள் 194 தமிழ் வரி
குறள் 194 இரண்டாம் வரி
குறள் 194 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 194.
Meaning (English)
Good company is a boat across rough waters.
விளக்கம் (Explanation)
Travel with the good.
Travel with the good.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
Sailors pick seasoned crew and reach the port.
Sailors pick seasoned crew and reach the port.
#195

குறள் 195 முதல் வரி
குறள் 195 தமிழ் வரி
குறள் 195 இரண்டாம் வரி
குறள் 195 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 195.
Meaning (English)
The wise forgive, but they do not forget the lesson.
விளக்கம் (Explanation)
Forgive and learn.
Forgive and learn.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A victim forgives but changes the lock.
A victim forgives but changes the lock.
#196

குறள் 196 முதல் வரி
குறள் 196 தமிழ் வரி
குறள் 196 இரண்டாம் வரி
குறள் 196 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 196.
Meaning (English)
Knowledge unused fades like ink in rain.
விளக்கம் (Explanation)
Use knowledge or lose it.
Use knowledge or lose it.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
Books gather dust until a woman opens a school.
Books gather dust until a woman opens a school.
#197

குறள் 197 முதல் வரி
குறள் 197 தமிழ் வரி
குறள் 197 இரண்டாம் வரி
குறள் 197 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 197.
Meaning (English)
Plans falter without people; serve people first.
விளக்கம் (Explanation)
Serve people before plans.
Serve people before plans.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mayor funds people before paving roads.
A mayor funds people before paving roads.
#198

குறள் 198 முதல் வரி
குறள் 198 தமிழ் வரி
குறள் 198 இரண்டாம் வரி
குறள் 198 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 198.
Meaning (English)
Self-control is victory before the battle begins.
விளக்கம் (Explanation)
Win within before you fight without.
Win within before you fight without.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A soldier trains mind and body before battle horns.
A soldier trains mind and body before battle horns.
#199

குறள் 199 முதல் வரி
குறள் 199 தமிழ் வரி
குறள் 199 இரண்டாம் வரி
குறள் 199 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 199.
Meaning (English)
Gratitude extends the life of every gift.
விளக்கம் (Explanation)
Gratitude multiplies gifts.
Gratitude multiplies gifts.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A patient thanks the nurse; care flows easier.
A patient thanks the nurse; care flows easier.
#200

குறள் 200 முதல் வரி
குறள் 200 தமிழ் வரி
குறள் 200 இரண்டாம் வரி
குறள் 200 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 200.
Meaning (English)
Faithfulness in little things earns great trust.
விளக்கம் (Explanation)
Be faithful in little things.
Be faithful in little things.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk returns a lost coin; trust deepens.
A clerk returns a lost coin; trust deepens.
#201

குறள் 201 முதல் வரி
குறள் 201 தமிழ் வரி
குறள் 201 இரண்டாம் வரி
குறள் 201 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 201.
Meaning (English)
Truthful speech guards all deeds.
விளக்கம் (Explanation)
Speak truth; gain trust.
Speak truth; gain trust.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the harbor, a teacher remembered it.
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the harbor, a teacher remembered it.
#202

குறள் 202 முதல் வரி
குறள் 202 தமிழ் வரி
குறள் 202 இரண்டாம் வரி
குறள் 202 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 202.
Meaning (English)
Gratitude completes every gift.
விளக்கம் (Explanation)
Remember kindness, repay it.
Remember kindness, repay it.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the market, a baker remembered it.
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the market, a baker remembered it.
#203

குறள் 203 முதல் வரி
குறள் 203 தமிழ் வரி
குறள் 203 இரண்டாம் வரி
குறள் 203 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 203.
Meaning (English)
Patience cools the heat of trouble.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; endure and win.
Wait well; endure and win.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the harbor, a sailor remembered it.
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the harbor, a sailor remembered it.
← Home