📚 அனைத்து குறள்கள்
Home
Search
Total:
1,330
#
1104
குறள் 1104 முதல் வரி
குறள் 1104 தமிழ் வரி
குறள் 1104 இரண்டாம் வரி
குறள் 1104 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1104.
Meaning (English)
Patience is strength that waits without weakening.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the bridge, a teacher remembered it.
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the bridge, a teacher remembered it.
#
1105
குறள் 1105 முதல் வரி
குறள் 1105 தமிழ் வரி
குறள் 1105 இரண்டாம் வரி
குறள் 1105 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1105.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Help without display.
Help without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the temple court, a monk remembered it.
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the temple court, a monk remembered it.
#
1106
குறள் 1106 முதல் வரி
குறள் 1106 தமிழ் வரி
குறள் 1106 இரண்டாம் வரி
குறள் 1106 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1106.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause before reply.
Pause before reply.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the riverbank, a engineer remembered it.
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the riverbank, a engineer remembered it.
#
1107
குறள் 1107 முதல் வரி
குறள் 1107 தமிழ் வரி
குறள் 1107 இரண்டாம் வரி
குறள் 1107 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1107.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the workshop, a engineer remembered it.
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the workshop, a engineer remembered it.
#
1108
குறள் 1108 முதல் வரி
குறள் 1108 தமிழ் வரி
குறள் 1108 இரண்டாம் வரி
குறள் 1108 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1108.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a teacher remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a teacher remembered it.
#
1109
குறள் 1109 முதல் வரி
குறள் 1109 தமிழ் வரி
குறள் 1109 இரண்டாம் வரி
குறள் 1109 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1109.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the market, a sailor remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the market, a sailor remembered it.
#
1110
குறள் 1110 முதல் வரி
குறள் 1110 தமிழ் வரி
குறள் 1110 இரண்டாம் வரி
குறள் 1110 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1110.
Meaning (English)
A true friend guards your name in your absence.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and private counsel In the village square, a mason remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and private counsel In the village square, a mason remembered it.
#
1111
குறள் 1111 முதல் வரி
குறள் 1111 தமிழ் வரி
குறள் 1111 இரண்டாம் வரி
குறள் 1111 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1111.
Meaning (English)
Forethought turns dangers into detours.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; choose the safer path.
Think ahead; choose the safer path.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated once more and chose a safer span In the riverbank, a sailor remembered it.
An engineer simulated once more and chose a safer span In the riverbank, a sailor remembered it.
#
1112
குறள் 1112 முதல் வரி
குறள் 1112 தமிழ் வரி
குறள் 1112 இரண்டாம் வரி
குறள் 1112 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1112.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done now.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty today.
Do the near duty today.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student revised ten lines at dawn; the term felt light In the farm, a monk remembered it.
A student revised ten lines at dawn; the term felt light In the farm, a monk remembered it.
#
1113
குறள் 1113 முதல் வரி
குறள் 1113 தமிழ் வரி
குறள் 1113 இரண்டாம் வரி
குறள் 1113 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1113.
Meaning (English)
Truth needs no polish; it shines by standing firm.
விளக்கம் (Explanation)
Stand with truth, even softly.
Stand with truth, even softly.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness spoke plainly; both sides trusted the verdict In the library, a nurse remembered it.
A witness spoke plainly; both sides trusted the verdict In the library, a nurse remembered it.
#
1114
குறள் 1114 முதல் வரி
குறள் 1114 தமிழ் வரி
குறள் 1114 இரண்டாம் வரி
குறள் 1114 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1114.
Meaning (English)
Patience is strength that waits without weakening.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the harbor, a sailor remembered it.
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the harbor, a sailor remembered it.
#
1115
குறள் 1115 முதல் வரி
குறள் 1115 தமிழ் வரி
குறள் 1115 இரண்டாம் வரி
குறள் 1115 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1115.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Help without display.
Help without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the harbor, a sailor remembered it.
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the harbor, a sailor remembered it.
#
1116
குறள் 1116 முதல் வரி
குறள் 1116 தமிழ் வரி
குறள் 1116 இரண்டாம் வரி
குறள் 1116 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1116.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause before reply.
Pause before reply.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the riverbank, a monk remembered it.
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the riverbank, a monk remembered it.
#
1117
குறள் 1117 முதல் வரி
குறள் 1117 தமிழ் வரி
குறள் 1117 இரண்டாம் வரி
குறள் 1117 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1117.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the field, a scribe remembered it.
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the field, a scribe remembered it.
#
1118
குறள் 1118 முதல் வரி
குறள் 1118 தமிழ் வரி
குறள் 1118 இரண்டாம் வரி
குறள் 1118 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1118.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the harbor, a scribe remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the harbor, a scribe remembered it.
#
1119
குறள் 1119 முதல் வரி
குறள் 1119 தமிழ் வரி
குறள் 1119 இரண்டாம் வரி
குறள் 1119 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1119.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the workshop, a carpenter remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the workshop, a carpenter remembered it.
#
1120
குறள் 1120 முதல் வரி
குறள் 1120 தமிழ் வரி
குறள் 1120 இரண்டாம் வரி
குறள் 1120 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1120.
Meaning (English)
A true friend guards your name in your absence.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and private counsel In the farm, a nurse remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and private counsel In the farm, a nurse remembered it.
#
1121
குறள் 1121 முதல் வரி
குறள் 1121 தமிழ் வரி
குறள் 1121 இரண்டாம் வரி
குறள் 1121 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1121.
Meaning (English)
Forethought turns dangers into detours.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; choose the safer path.
Think ahead; choose the safer path.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated once more and chose a safer span In the market, a nurse remembered it.
An engineer simulated once more and chose a safer span In the market, a nurse remembered it.
#
1122
குறள் 1122 முதல் வரி
குறள் 1122 தமிழ் வரி
குறள் 1122 இரண்டாம் வரி
குறள் 1122 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1122.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done now.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty today.
Do the near duty today.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student revised ten lines at dawn; the term felt light In the market, a farmer remembered it.
A student revised ten lines at dawn; the term felt light In the market, a farmer remembered it.
#
1123
குறள் 1123 முதல் வரி
குறள் 1123 தமிழ் வரி
குறள் 1123 இரண்டாம் வரி
குறள் 1123 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1123.
Meaning (English)
Truth needs no polish; it shines by standing firm.
விளக்கம் (Explanation)
Stand with truth, even softly.
Stand with truth, even softly.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness spoke plainly; both sides trusted the verdict In the bridge, a engineer remembered it.
A witness spoke plainly; both sides trusted the verdict In the bridge, a engineer remembered it.
#
1124
குறள் 1124 முதல் வரி
குறள் 1124 தமிழ் வரி
குறள் 1124 இரண்டாம் வரி
குறள் 1124 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1124.
Meaning (English)
Patience is strength that waits without weakening.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the clinic, a carpenter remembered it.
A farmer delayed harvest a week; the grain grew heavy In the clinic, a carpenter remembered it.
#
1125
குறள் 1125 முதல் வரி
குறள் 1125 தமிழ் வரி
குறள் 1125 இரண்டாம் வரி
குறள் 1125 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1125.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Help without display.
Help without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the temple court, a mason remembered it.
She covered a fee quietly; a child took the exam with dignity In the temple court, a mason remembered it.
#
1126
குறள் 1126 முதல் வரி
குறள் 1126 தமிழ் வரி
குறள் 1126 இரண்டாம் வரி
குறள் 1126 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1126.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause before reply.
Pause before reply.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the village square, a weaver remembered it.
He paused, breathed, and rewrote his note; tension fell In the village square, a weaver remembered it.
#
1127
குறள் 1127 முதல் வரி
குறள் 1127 தமிழ் வரி
குறள் 1127 இரண்டாம் வரி
குறள் 1127 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1127.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the school, a scribe remembered it.
A coder fixed one bug nightly; teammates sought his help In the school, a scribe remembered it.
#
1128
குறள் 1128 முதல் வரி
குறள் 1128 தமிழ் வரி
குறள் 1128 இரண்டாம் வரி
குறள் 1128 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1128.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the riverbank, a nurse remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the riverbank, a nurse remembered it.
«
43
44
45
46
47
»
← Home