குறள் 1029 முதல் வரி
குறள் 1029 தமிழ் வரி
குறள் 1029 இரண்டாம் வரி
குறள் 1029 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1029.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the workshop, a farmer remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the workshop, a farmer remembered it.
குறள் 1030 முதல் வரி
குறள் 1030 தமிழ் வரி
குறள் 1030 இரண்டாம் வரி
குறள் 1030 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1030.
Meaning (English)
A friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the field, a scribe remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the field, a scribe remembered it.
குறள் 1031 முதல் வரி
குறள் 1031 தமிழ் வரி
குறள் 1031 இரண்டாம் வரி
குறள் 1031 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1031.
Meaning (English)
Forethought prevents the need for apology.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; save sorrow.
Think ahead; save sorrow.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the temple court, a nurse remembered it.
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the temple court, a nurse remembered it.
குறள் 1032 முதல் வரி
குறள் 1032 தமிழ் வரி
குறள் 1032 இரண்டாம் வரி
குறள் 1032 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1032.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done well.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty.
Do the near duty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the school, a monk remembered it.
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the school, a monk remembered it.
குறள் 1033 முதல் வரி
குறள் 1033 தமிழ் வரி
குறள் 1033 இரண்டாம் வரி
குறள் 1033 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1033.
Meaning (English)
Truth speaks quietly and is remembered loudly.
விளக்கம் (Explanation)
Let truth carry the day.
Let truth carry the day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the riverbank, a nurse remembered it.
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the riverbank, a nurse remembered it.
குறள் 1034 முதல் வரி
குறள் 1034 தமிழ் வரி
குறள் 1034 இரண்டாம் வரி
குறள் 1034 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1034.
Meaning (English)
Patience is strength that does not shout.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited another week; grain filled heavy In the harbor, a farmer remembered it.
A farmer waited another week; grain filled heavy In the harbor, a farmer remembered it.
குறள் 1035 முதல் வரி
குறள் 1035 தமிழ் வரி
குறள் 1035 இரண்டாம் வரி
குறள் 1035 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1035.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the workshop, a baker remembered it.
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the workshop, a baker remembered it.
குறள் 1036 முதல் வரி
குறள் 1036 தமிழ் வரி
குறள் 1036 இரண்டாம் வரி
குறள் 1036 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1036.
Meaning (English)
Restraint is courage harnessed.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; heat left the room In the market, a teacher remembered it.
She paused before replying; heat left the room In the market, a teacher remembered it.
குறள் 1037 முதல் வரி
குறள் 1037 தமிழ் வரி
குறள் 1037 இரண்டாம் வரி
குறள் 1037 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1037.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the field, a engineer remembered it.
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the field, a engineer remembered it.
குறள் 1038 முதல் வரி
குறள் 1038 தமிழ் வரி
குறள் 1038 இரண்டாம் வரி
குறள் 1038 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1038.
Meaning (English)
Justice weighs facts, not faces.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a monk remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a monk remembered it.
குறள் 1039 முதல் வரி
குறள் 1039 தமிழ் வரி
குறள் 1039 இரண்டாம் வரி
குறள் 1039 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1039.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the riverbank, a farmer remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the riverbank, a farmer remembered it.
குறள் 1040 முதல் வரி
குறள் 1040 தமிழ் வரி
குறள் 1040 இரண்டாம் வரி
குறள் 1040 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1040.
Meaning (English)
A friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the library, a weaver remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the library, a weaver remembered it.
குறள் 1041 முதல் வரி
குறள் 1041 தமிழ் வரி
குறள் 1041 இரண்டாம் வரி
குறள் 1041 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1041.
Meaning (English)
Forethought prevents the need for apology.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; save sorrow.
Think ahead; save sorrow.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the riverbank, a monk remembered it.
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the riverbank, a monk remembered it.
குறள் 1042 முதல் வரி
குறள் 1042 தமிழ் வரி
குறள் 1042 இரண்டாம் வரி
குறள் 1042 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1042.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done well.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty.
Do the near duty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the school, a baker remembered it.
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the school, a baker remembered it.
குறள் 1043 முதல் வரி
குறள் 1043 தமிழ் வரி
குறள் 1043 இரண்டாம் வரி
குறள் 1043 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1043.
Meaning (English)
Truth speaks quietly and is remembered loudly.
விளக்கம் (Explanation)
Let truth carry the day.
Let truth carry the day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the farm, a farmer remembered it.
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the farm, a farmer remembered it.
குறள் 1044 முதல் வரி
குறள் 1044 தமிழ் வரி
குறள் 1044 இரண்டாம் வரி
குறள் 1044 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1044.
Meaning (English)
Patience is strength that does not shout.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited another week; grain filled heavy In the school, a carpenter remembered it.
A farmer waited another week; grain filled heavy In the school, a carpenter remembered it.
குறள் 1045 முதல் வரி
குறள் 1045 தமிழ் வரி
குறள் 1045 இரண்டாம் வரி
குறள் 1045 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1045.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the bridge, a farmer remembered it.
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the bridge, a farmer remembered it.
குறள் 1046 முதல் வரி
குறள் 1046 தமிழ் வரி
குறள் 1046 இரண்டாம் வரி
குறள் 1046 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1046.
Meaning (English)
Restraint is courage harnessed.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; heat left the room In the temple court, a teacher remembered it.
She paused before replying; heat left the room In the temple court, a teacher remembered it.
குறள் 1047 முதல் வரி
குறள் 1047 தமிழ் வரி
குறள் 1047 இரண்டாம் வரி
குறள் 1047 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1047.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the farm, a weaver remembered it.
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the farm, a weaver remembered it.
குறள் 1048 முதல் வரி
குறள் 1048 தமிழ் வரி
குறள் 1048 இரண்டாம் வரி
குறள் 1048 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1048.
Meaning (English)
Justice weighs facts, not faces.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the bridge, a gardener remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the bridge, a gardener remembered it.
குறள் 1049 முதல் வரி
குறள் 1049 தமிழ் வரி
குறள் 1049 இரண்டாம் வரி
குறள் 1049 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1049.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the clinic, a sailor remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the clinic, a sailor remembered it.
குறள் 1050 முதல் வரி
குறள் 1050 தமிழ் வரி
குறள் 1050 இரண்டாம் வரி
குறள் 1050 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1050.
Meaning (English)
A friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the harbor, a weaver remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the harbor, a weaver remembered it.
குறள் 1051 முதல் வரி
குறள் 1051 தமிழ் வரி
குறள் 1051 இரண்டாம் வரி
குறள் 1051 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1051.
Meaning (English)
Prepare early; a stitch today saves a tear tomorrow.
விளக்கம் (Explanation)
Prevent before repair.
Prevent before repair.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer rechecked one joint at dusk; the bridge held through monsoon In the bridge, a farmer remembered it.
An engineer rechecked one joint at dusk; the bridge held through monsoon In the bridge, a farmer remembered it.
குறள் 1052 முதல் வரி
குறள் 1052 தமிழ் வரி
குறள் 1052 இரண்டாம் வரி
குறள் 1052 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1052.
Meaning (English)
Great outcomes are many near duties done well.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty.
Do the near duty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A teacher graded a few papers nightly; no pile ever grew In the clinic, a weaver remembered it.
A teacher graded a few papers nightly; no pile ever grew In the clinic, a weaver remembered it.
குறள் 1053 முதல் வரி
குறள் 1053 தமிழ் வரி
குறள் 1053 இரண்டாம் வரி
குறள் 1053 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1053.
Meaning (English)
Truth speaks softly and stands firmly.
விளக்கம் (Explanation)
Stand with truth.
Stand with truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness refused to embellish; the town trusted the verdict In the bridge, a gardener remembered it.
A witness refused to embellish; the town trusted the verdict In the bridge, a gardener remembered it.