📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#1004

குறள் 1004 முதல் வரி
குறள் 1004 தமிழ் வரி
குறள் 1004 இரண்டாம் வரி
குறள் 1004 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1004.
Meaning (English)
Patience is strength that does not shout.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited another week; grain filled heavy In the farm, a mason remembered it.
A farmer waited another week; grain filled heavy In the farm, a mason remembered it.
#1005

குறள் 1005 முதல் வரி
குறள் 1005 தமிழ் வரி
குறள் 1005 இரண்டாம் வரி
குறள் 1005 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1005.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the riverbank, a baker remembered it.
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the riverbank, a baker remembered it.
#1006

குறள் 1006 முதல் வரி
குறள் 1006 தமிழ் வரி
குறள் 1006 இரண்டாம் வரி
குறள் 1006 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1006.
Meaning (English)
Restraint is courage harnessed.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; heat left the room In the workshop, a carpenter remembered it.
She paused before replying; heat left the room In the workshop, a carpenter remembered it.
#1007

குறள் 1007 முதல் வரி
குறள் 1007 தமிழ் வரி
குறள் 1007 இரண்டாம் வரி
குறள் 1007 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1007.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the library, a scribe remembered it.
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the library, a scribe remembered it.
#1008

குறள் 1008 முதல் வரி
குறள் 1008 தமிழ் வரி
குறள் 1008 இரண்டாம் வரி
குறள் 1008 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1008.
Meaning (English)
Justice weighs facts, not faces.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the harbor, a scribe remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the harbor, a scribe remembered it.
#1009

குறள் 1009 முதல் வரி
குறள் 1009 தமிழ் வரி
குறள் 1009 இரண்டாம் வரி
குறள் 1009 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1009.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the farm, a farmer remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the farm, a farmer remembered it.
#1010

குறள் 1010 முதல் வரி
குறள் 1010 தமிழ் வரி
குறள் 1010 இரண்டாம் வரி
குறள் 1010 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1010.
Meaning (English)
A friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the farm, a engineer remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the farm, a engineer remembered it.
#1011

குறள் 1011 முதல் வரி
குறள் 1011 தமிழ் வரி
குறள் 1011 இரண்டாம் வரி
குறள் 1011 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1011.
Meaning (English)
Forethought prevents the need for apology.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; save sorrow.
Think ahead; save sorrow.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the farm, a gardener remembered it.
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the farm, a gardener remembered it.
#1012

குறள் 1012 முதல் வரி
குறள் 1012 தமிழ் வரி
குறள் 1012 இரண்டாம் வரி
குறள் 1012 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1012.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done well.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty.
Do the near duty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the bridge, a engineer remembered it.
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the bridge, a engineer remembered it.
#1013

குறள் 1013 முதல் வரி
குறள் 1013 தமிழ் வரி
குறள் 1013 இரண்டாம் வரி
குறள் 1013 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1013.
Meaning (English)
Truth speaks quietly and is remembered loudly.
விளக்கம் (Explanation)
Let truth carry the day.
Let truth carry the day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the farm, a scribe remembered it.
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the farm, a scribe remembered it.
#1014

குறள் 1014 முதல் வரி
குறள் 1014 தமிழ் வரி
குறள் 1014 இரண்டாம் வரி
குறள் 1014 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1014.
Meaning (English)
Patience is strength that does not shout.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited another week; grain filled heavy In the village square, a nurse remembered it.
A farmer waited another week; grain filled heavy In the village square, a nurse remembered it.
#1015

குறள் 1015 முதல் வரி
குறள் 1015 தமிழ் வரி
குறள் 1015 இரண்டாம் வரி
குறள் 1015 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1015.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the riverbank, a engineer remembered it.
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the riverbank, a engineer remembered it.
#1016

குறள் 1016 முதல் வரி
குறள் 1016 தமிழ் வரி
குறள் 1016 இரண்டாம் வரி
குறள் 1016 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1016.
Meaning (English)
Restraint is courage harnessed.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; heat left the room In the harbor, a teacher remembered it.
She paused before replying; heat left the room In the harbor, a teacher remembered it.
#1017

குறள் 1017 முதல் வரி
குறள் 1017 தமிழ் வரி
குறள் 1017 இரண்டாம் வரி
குறள் 1017 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1017.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the market, a scribe remembered it.
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the market, a scribe remembered it.
#1018

குறள் 1018 முதல் வரி
குறள் 1018 தமிழ் வரி
குறள் 1018 இரண்டாம் வரி
குறள் 1018 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1018.
Meaning (English)
Justice weighs facts, not faces.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the workshop, a carpenter remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the workshop, a carpenter remembered it.
#1019

குறள் 1019 முதல் வரி
குறள் 1019 தமிழ் வரி
குறள் 1019 இரண்டாம் வரி
குறள் 1019 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1019.
Meaning (English)
Humility is the doorway to correction and mastery.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the temple court, a carpenter remembered it.
A chef thanked an apprentice for a small catch; the dish shone In the temple court, a carpenter remembered it.
#1020

குறள் 1020 முதல் வரி
குறள் 1020 தமிழ் வரி
குறள் 1020 இரண்டாம் வரி
குறள் 1020 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1020.
Meaning (English)
A friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the clinic, a weaver remembered it.
She ended a rumor with a quiet truth and a private counsel In the clinic, a weaver remembered it.
#1021

குறள் 1021 முதல் வரி
குறள் 1021 தமிழ் வரி
குறள் 1021 இரண்டாம் வரி
குறள் 1021 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1021.
Meaning (English)
Forethought prevents the need for apology.
விளக்கம் (Explanation)
Think ahead; save sorrow.
Think ahead; save sorrow.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the riverbank, a mason remembered it.
An engineer simulated the load once more; the bridge needed no repairs In the riverbank, a mason remembered it.
#1022

குறள் 1022 முதல் வரி
குறள் 1022 தமிழ் வரி
குறள் 1022 இரண்டாம் வரி
குறள் 1022 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1022.
Meaning (English)
Great ends are built from near duties done well.
விளக்கம் (Explanation)
Do the near duty.
Do the near duty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the village square, a weaver remembered it.
A teacher graded a handful daily; no pile ever grew In the village square, a weaver remembered it.
#1023

குறள் 1023 முதல் வரி
குறள் 1023 தமிழ் வரி
குறள் 1023 இரண்டாம் வரி
குறள் 1023 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1023.
Meaning (English)
Truth speaks quietly and is remembered loudly.
விளக்கம் (Explanation)
Let truth carry the day.
Let truth carry the day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the workshop, a monk remembered it.
A witness refused to embellish; the verdict felt right to all In the workshop, a monk remembered it.
#1024

குறள் 1024 முதல் வரி
குறள் 1024 தமிழ் வரி
குறள் 1024 இரண்டாம் வரி
குறள் 1024 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1024.
Meaning (English)
Patience is strength that does not shout.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; win well.
Wait well; win well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited another week; grain filled heavy In the clinic, a weaver remembered it.
A farmer waited another week; grain filled heavy In the clinic, a weaver remembered it.
#1025

குறள் 1025 முதல் வரி
குறள் 1025 தமிழ் வரி
குறள் 1025 இரண்டாம் வரி
குறள் 1025 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1025.
Meaning (English)
Give to lift, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the temple court, a baker remembered it.
He paid a fee quietly; a child sat the exam with dignity In the temple court, a baker remembered it.
#1026

குறள் 1026 முதல் வரி
குறள் 1026 தமிழ் வரி
குறள் 1026 இரண்டாம் வரி
குறள் 1026 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1026.
Meaning (English)
Restraint is courage harnessed.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; heat left the room In the harbor, a mason remembered it.
She paused before replying; heat left the room In the harbor, a mason remembered it.
#1027

குறள் 1027 முதல் வரி
குறள் 1027 தமிழ் வரி
குறள் 1027 இரண்டாம் வரி
குறள் 1027 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1027.
Meaning (English)
Daily study makes talent trustworthy.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the market, a teacher remembered it.
A coder solved one bug nightly; soon he taught others In the market, a teacher remembered it.
#1028

குறள் 1028 முதல் வரி
குறள் 1028 தமிழ் வரி
குறள் 1028 இரண்டாம் வரி
குறள் 1028 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 1028.
Meaning (English)
Justice weighs facts, not faces.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a scribe remembered it.
The headwoman fined kin and stranger alike; respect rose In the library, a scribe remembered it.
← Home