📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#654

குறள் 654 முதல் வரி
குறள் 654 தமிழ் வரி
குறள் 654 இரண்டாம் வரி
குறள் 654 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 654.
Meaning (English)
Patience ripens; haste bruises.
விளக்கம் (Explanation)
Let time finish the work.
Let time finish the work.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the library, a engineer remembered it.
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the library, a engineer remembered it.
#655

குறள் 655 முதல் வரி
குறள் 655 தமிழ் வரி
குறள் 655 இரண்டாம் வரி
குறள் 655 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 655.
Meaning (English)
Give to raise, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the library, a farmer remembered it.
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the library, a farmer remembered it.
#656

குறள் 656 முதல் வரி
குறள் 656 தமிழ் வரி
குறள் 656 இரண்டாம் வரி
குறள் 656 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 656.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the library, a sailor remembered it.
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the library, a sailor remembered it.
#657

குறள் 657 முதல் வரி
குறள் 657 தமிழ் வரி
குறள் 657 இரண்டாம் வரி
குறள் 657 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 657.
Meaning (English)
Daily learning makes skill a habit.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the riverbank, a baker remembered it.
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the riverbank, a baker remembered it.
#658

குறள் 658 முதல் வரி
குறள் 658 தமிழ் வரி
குறள் 658 இரண்டாம் வரி
குறள் 658 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 658.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the riverbank, a farmer remembered it.
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the riverbank, a farmer remembered it.
#659

குறள் 659 முதல் வரி
குறள் 659 தமிழ் வரி
குறள் 659 இரண்டாம் வரி
குறள் 659 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 659.
Meaning (English)
Humility invites correction; correction invites growth.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked a trainee for catching an error; the dish shone In the bridge, a engineer remembered it.
A chef thanked a trainee for catching an error; the dish shone In the bridge, a engineer remembered it.
#660

குறள் 660 முதல் வரி
குறள் 660 தமிழ் வரி
குறள் 660 இரண்டாம் வரி
குறள் 660 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 660.
Meaning (English)
A true friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She stopped a rumor and advised in private In the harbor, a farmer remembered it.
She stopped a rumor and advised in private In the harbor, a farmer remembered it.
#661

குறள் 661 முதல் வரி
குறள் 661 தமிழ் வரி
குறள் 661 இரண்டாம் வரி
குறள் 661 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 661.
Meaning (English)
Plan clearly; the task becomes light.
விளக்கம் (Explanation)
Clarity lightens labor.
Clarity lightens labor.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer drew the wiring tidy; faults vanished on the first test In the temple court, a carpenter remembered it.
An engineer drew the wiring tidy; faults vanished on the first test In the temple court, a carpenter remembered it.
#662

குறள் 662 முதல் வரி
குறள் 662 தமிழ் வரி
குறள் 662 இரண்டாம் வரி
குறள் 662 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 662.
Meaning (English)
Do the near duty now; the far goal walks closer.
விளக்கம் (Explanation)
Near duty first.
Near duty first.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student finished ten lines daily; the syllabus bowed in time In the riverbank, a engineer remembered it.
A student finished ten lines daily; the syllabus bowed in time In the riverbank, a engineer remembered it.
#663

குறள் 663 முதல் வரி
குறள் 663 தமிழ் வரி
குறள் 663 இரண்டாம் வரி
குறள் 663 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 663.
Meaning (English)
Truth stands when fashion falls.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by truth.
Stand by truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused a lie; loyal buyers returned with friends In the village square, a farmer remembered it.
A vendor refused a lie; loyal buyers returned with friends In the village square, a farmer remembered it.
#664

குறள் 664 முதல் வரி
குறள் 664 தமிழ் வரி
குறள் 664 இரண்டாம் வரி
குறள் 664 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 664.
Meaning (English)
Patience ripens; haste bruises.
விளக்கம் (Explanation)
Let time finish the work.
Let time finish the work.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the field, a baker remembered it.
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the field, a baker remembered it.
#665

குறள் 665 முதல் வரி
குறள் 665 தமிழ் வரி
குறள் 665 இரண்டாம் வரி
குறள் 665 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 665.
Meaning (English)
Give to raise, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the market, a nurse remembered it.
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the market, a nurse remembered it.
#666

குறள் 666 முதல் வரி
குறள் 666 தமிழ் வரி
குறள் 666 இரண்டாம் வரி
குறள் 666 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 666.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the workshop, a carpenter remembered it.
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the workshop, a carpenter remembered it.
#667

குறள் 667 முதல் வரி
குறள் 667 தமிழ் வரி
குறள் 667 இரண்டாம் வரி
குறள் 667 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 667.
Meaning (English)
Daily learning makes skill a habit.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the riverbank, a teacher remembered it.
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the riverbank, a teacher remembered it.
#668

குறள் 668 முதல் வரி
குறள் 668 தமிழ் வரி
குறள் 668 இரண்டாம் வரி
குறள் 668 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 668.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the farm, a farmer remembered it.
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the farm, a farmer remembered it.
#669

குறள் 669 முதல் வரி
குறள் 669 தமிழ் வரி
குறள் 669 இரண்டாம் வரி
குறள் 669 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 669.
Meaning (English)
Humility invites correction; correction invites growth.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked a trainee for catching an error; the dish shone In the workshop, a monk remembered it.
A chef thanked a trainee for catching an error; the dish shone In the workshop, a monk remembered it.
#670

குறள் 670 முதல் வரி
குறள் 670 தமிழ் வரி
குறள் 670 இரண்டாம் வரி
குறள் 670 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 670.
Meaning (English)
A true friend guards your name and guides your steps.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She stopped a rumor and advised in private In the temple court, a carpenter remembered it.
She stopped a rumor and advised in private In the temple court, a carpenter remembered it.
#671

குறள் 671 முதல் வரி
குறள் 671 தமிழ் வரி
குறள் 671 இரண்டாம் வரி
குறள் 671 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 671.
Meaning (English)
Plan clearly; the task becomes light.
விளக்கம் (Explanation)
Clarity lightens labor.
Clarity lightens labor.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer drew the wiring tidy; faults vanished on the first test In the bridge, a scribe remembered it.
An engineer drew the wiring tidy; faults vanished on the first test In the bridge, a scribe remembered it.
#672

குறள் 672 முதல் வரி
குறள் 672 தமிழ் வரி
குறள் 672 இரண்டாம் வரி
குறள் 672 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 672.
Meaning (English)
Do the near duty now; the far goal walks closer.
விளக்கம் (Explanation)
Near duty first.
Near duty first.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student finished ten lines daily; the syllabus bowed in time In the village square, a farmer remembered it.
A student finished ten lines daily; the syllabus bowed in time In the village square, a farmer remembered it.
#673

குறள் 673 முதல் வரி
குறள் 673 தமிழ் வரி
குறள் 673 இரண்டாம் வரி
குறள் 673 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 673.
Meaning (English)
Truth stands when fashion falls.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by truth.
Stand by truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused a lie; loyal buyers returned with friends In the library, a teacher remembered it.
A vendor refused a lie; loyal buyers returned with friends In the library, a teacher remembered it.
#674

குறள் 674 முதல் வரி
குறள் 674 தமிழ் வரி
குறள் 674 இரண்டாம் வரி
குறள் 674 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 674.
Meaning (English)
Patience ripens; haste bruises.
விளக்கம் (Explanation)
Let time finish the work.
Let time finish the work.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the market, a gardener remembered it.
A farmer waited a week more; the harvest weighed heavy In the market, a gardener remembered it.
#675

குறள் 675 முதல் வரி
குறள் 675 தமிழ் வரி
குறள் 675 இரண்டாம் வரி
குறள் 675 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 675.
Meaning (English)
Give to raise, not to be seen.
விளக்கம் (Explanation)
Give without display.
Give without display.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the bridge, a monk remembered it.
He paid a bus fare quietly; the stranger reached the interview In the bridge, a monk remembered it.
#676

குறள் 676 முதல் வரி
குறள் 676 தமிழ் வரி
குறள் 676 இரண்டாம் வரி
குறள் 676 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 676.
Meaning (English)
Restraint turns heat into light.
விளக்கம் (Explanation)
Pause, then answer.
Pause, then answer.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the library, a teacher remembered it.
She paused before replying; the meeting cooled to clarity In the library, a teacher remembered it.
#677

குறள் 677 முதல் வரி
குறள் 677 தமிழ் வரி
குறள் 677 இரண்டாம் வரி
குறள் 677 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 677.
Meaning (English)
Daily learning makes skill a habit.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little daily.
Learn a little daily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the temple court, a farmer remembered it.
A mechanic fixed one fault a day; mastery followed In the temple court, a farmer remembered it.
#678

குறள் 678 முதல் வரி
குறள் 678 தமிழ் வரி
குறள் 678 இரண்டாம் வரி
குறள் 678 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 678.
Meaning (English)
Justice weighs deeds, not names.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair to all.
Be fair to all.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the harbor, a engineer remembered it.
The headman fined cousin and stranger alike; respect rose In the harbor, a engineer remembered it.
← Home