📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#529

குறள் 529 முதல் வரி
குறள் 529 தமிழ் வரி
குறள் 529 இரண்டாம் வரி
குறள் 529 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 529.
Meaning (English)
Humility invites correction; correction invites growth.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the market, a engineer remembered it.
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the market, a engineer remembered it.
#530

குறள் 530 முதல் வரி
குறள் 530 தமிழ் வரி
குறள் 530 இரண்டாம் வரி
குறள் 530 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 530.
Meaning (English)
A true friend shields your name and sharpens your mind.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the school, a scribe remembered it.
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the school, a scribe remembered it.
#531

குறள் 531 முதல் வரி
குறள் 531 தமிழ் வரி
குறள் 531 இரண்டாம் வரி
குறள் 531 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 531.
Meaning (English)
Think long; act right now.
விளக்கம் (Explanation)
Plan clearly; move promptly.
Plan clearly; move promptly.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An architect reviewed the plan again and avoided a costly error In the workshop, a monk remembered it.
An architect reviewed the plan again and avoided a costly error In the workshop, a monk remembered it.
#532

குறள் 532 முதல் வரி
குறள் 532 தமிழ் வரி
குறள் 532 இரண்டாம் வரி
குறள் 532 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 532.
Meaning (English)
Great works are many small duties done on time.
விளக்கம் (Explanation)
Do small duties steadily.
Do small duties steadily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A watchman checked every gate nightly; the town slept well In the market, a teacher remembered it.
A watchman checked every gate nightly; the town slept well In the market, a teacher remembered it.
#533

குறள் 533 முதல் வரி
குறள் 533 தமிழ் வரி
குறள் 533 இரண்டாம் வரி
குறள் 533 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 533.
Meaning (English)
Truth walks slowly but never turns back.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by truth always.
Stand by truth always.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused false claims; customers returned with friends In the village square, a nurse remembered it.
A vendor refused false claims; customers returned with friends In the village square, a nurse remembered it.
#534

குறள் 534 முதல் வரி
குறள் 534 தமிழ் வரி
குறள் 534 இரண்டாம் வரி
குறள் 534 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 534.
Meaning (English)
What patience shapes, time preserves.
விளக்கம் (Explanation)
Be patient with growth.
Be patient with growth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A gardener pruned lightly each season; the tree bore for decades In the workshop, a nurse remembered it.
A gardener pruned lightly each season; the tree bore for decades In the workshop, a nurse remembered it.
#535

குறள் 535 முதல் வரி
குறள் 535 தமிழ் வரி
குறள் 535 இரண்டாம் வரி
குறள் 535 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 535.
Meaning (English)
Give so that dignity stands taller than the gift.
விளக்கம் (Explanation)
Give and uphold dignity.
Give and uphold dignity.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paid a school fee quietly; the child walked taller In the workshop, a mason remembered it.
She paid a school fee quietly; the child walked taller In the workshop, a mason remembered it.
#536

குறள் 536 முதல் வரி
குறள் 536 தமிழ் வரி
குறள் 536 இரண்டாம் வரி
குறள் 536 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 536.
Meaning (English)
Anger spends strength; restraint stores it.
விளக்கம் (Explanation)
Pause before response.
Pause before response.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He waited a minute before replying; peace returned In the workshop, a engineer remembered it.
He waited a minute before replying; peace returned In the workshop, a engineer remembered it.
#537

குறள் 537 முதல் வரி
குறள் 537 தமிழ் வரி
குறள் 537 இரண்டாம் வரி
குறள் 537 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 537.
Meaning (English)
Daily learning turns spark to steady flame.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little every day.
Learn a little every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug each day; soon he taught others In the harbor, a baker remembered it.
A coder solved one bug each day; soon he taught others In the harbor, a baker remembered it.
#538

குறள் 538 முதல் வரி
குறள் 538 தமிழ் வரி
குறள் 538 இரண்டாம் வரி
குறள் 538 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 538.
Meaning (English)
Justice is courage wearing fairness.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair though it costs.
Be fair though it costs.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A leader fined his ally for the same fault as a stranger In the market, a sailor remembered it.
A leader fined his ally for the same fault as a stranger In the market, a sailor remembered it.
#539

குறள் 539 முதல் வரி
குறள் 539 தமிழ் வரி
குறள் 539 இரண்டாம் வரி
குறள் 539 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 539.
Meaning (English)
Humility invites correction; correction invites growth.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the field, a baker remembered it.
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the field, a baker remembered it.
#540

குறள் 540 முதல் வரி
குறள் 540 தமிழ் வரி
குறள் 540 இரண்டாம் வரி
குறள் 540 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 540.
Meaning (English)
A true friend shields your name and sharpens your mind.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the clinic, a gardener remembered it.
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the clinic, a gardener remembered it.
#541

குறள் 541 முதல் வரி
குறள் 541 தமிழ் வரி
குறள் 541 இரண்டாம் வரி
குறள் 541 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 541.
Meaning (English)
Think long; act right now.
விளக்கம் (Explanation)
Plan clearly; move promptly.
Plan clearly; move promptly.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An architect reviewed the plan again and avoided a costly error In the bridge, a sailor remembered it.
An architect reviewed the plan again and avoided a costly error In the bridge, a sailor remembered it.
#542

குறள் 542 முதல் வரி
குறள் 542 தமிழ் வரி
குறள் 542 இரண்டாம் வரி
குறள் 542 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 542.
Meaning (English)
Great works are many small duties done on time.
விளக்கம் (Explanation)
Do small duties steadily.
Do small duties steadily.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A watchman checked every gate nightly; the town slept well In the harbor, a farmer remembered it.
A watchman checked every gate nightly; the town slept well In the harbor, a farmer remembered it.
#543

குறள் 543 முதல் வரி
குறள் 543 தமிழ் வரி
குறள் 543 இரண்டாம் வரி
குறள் 543 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 543.
Meaning (English)
Truth walks slowly but never turns back.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by truth always.
Stand by truth always.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused false claims; customers returned with friends In the school, a baker remembered it.
A vendor refused false claims; customers returned with friends In the school, a baker remembered it.
#544

குறள் 544 முதல் வரி
குறள் 544 தமிழ் வரி
குறள் 544 இரண்டாம் வரி
குறள் 544 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 544.
Meaning (English)
What patience shapes, time preserves.
விளக்கம் (Explanation)
Be patient with growth.
Be patient with growth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A gardener pruned lightly each season; the tree bore for decades In the harbor, a gardener remembered it.
A gardener pruned lightly each season; the tree bore for decades In the harbor, a gardener remembered it.
#545

குறள் 545 முதல் வரி
குறள் 545 தமிழ் வரி
குறள் 545 இரண்டாம் வரி
குறள் 545 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 545.
Meaning (English)
Give so that dignity stands taller than the gift.
விளக்கம் (Explanation)
Give and uphold dignity.
Give and uphold dignity.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She paid a school fee quietly; the child walked taller In the workshop, a nurse remembered it.
She paid a school fee quietly; the child walked taller In the workshop, a nurse remembered it.
#546

குறள் 546 முதல் வரி
குறள் 546 தமிழ் வரி
குறள் 546 இரண்டாம் வரி
குறள் 546 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 546.
Meaning (English)
Anger spends strength; restraint stores it.
விளக்கம் (Explanation)
Pause before response.
Pause before response.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He waited a minute before replying; peace returned In the farm, a weaver remembered it.
He waited a minute before replying; peace returned In the farm, a weaver remembered it.
#547

குறள் 547 முதல் வரி
குறள் 547 தமிழ் வரி
குறள் 547 இரண்டாம் வரி
குறள் 547 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 547.
Meaning (English)
Daily learning turns spark to steady flame.
விளக்கம் (Explanation)
Learn a little every day.
Learn a little every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A coder solved one bug each day; soon he taught others In the clinic, a monk remembered it.
A coder solved one bug each day; soon he taught others In the clinic, a monk remembered it.
#548

குறள் 548 முதல் வரி
குறள் 548 தமிழ் வரி
குறள் 548 இரண்டாம் வரி
குறள் 548 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 548.
Meaning (English)
Justice is courage wearing fairness.
விளக்கம் (Explanation)
Be fair though it costs.
Be fair though it costs.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A leader fined his ally for the same fault as a stranger In the clinic, a farmer remembered it.
A leader fined his ally for the same fault as a stranger In the clinic, a farmer remembered it.
#549

குறள் 549 முதல் வரி
குறள் 549 தமிழ் வரி
குறள் 549 இரண்டாம் வரி
குறள் 549 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 549.
Meaning (English)
Humility invites correction; correction invites growth.
விளக்கம் (Explanation)
Bow to improve.
Bow to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the bridge, a nurse remembered it.
A chef thanked a trainee who caught a slip; the dish shone In the bridge, a nurse remembered it.
#550

குறள் 550 முதல் வரி
குறள் 550 தமிழ் வரி
குறள் 550 இரண்டாம் வரி
குறள் 550 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 550.
Meaning (English)
A true friend shields your name and sharpens your mind.
விளக்கம் (Explanation)
Protect and correct.
Protect and correct.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the village square, a monk remembered it.
She stopped a rumor and shared a wise warning in private In the village square, a monk remembered it.
#551

குறள் 551 முதல் வரி
குறள் 551 தமிழ் வரி
குறள் 551 இரண்டாம் வரி
குறள் 551 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 551.
Meaning (English)
A wise plan saves ten hurried fixes.
விளக்கம் (Explanation)
Plan first, then push.
Plan first, then push.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer sketched options first; the project finished without rework In the bridge, a monk remembered it.
An engineer sketched options first; the project finished without rework In the bridge, a monk remembered it.
#552

குறள் 552 முதல் வரி
குறள் 552 தமிழ் வரி
குறள் 552 இரண்டாம் வரி
குறள் 552 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 552.
Meaning (English)
Small daily duties build great results.
விளக்கம் (Explanation)
Do a little, every day.
Do a little, every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk cleared five pending files each morning; the backlog vanished In the library, a carpenter remembered it.
A clerk cleared five pending files each morning; the backlog vanished In the library, a carpenter remembered it.
#553

குறள் 553 முதல் வரி
குறள் 553 தமிழ் வரி
குறள் 553 இரண்டாம் வரி
குறள் 553 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 553.
Meaning (English)
Truth travels slowly but arrives to stay.
விளக்கம் (Explanation)
Let truth earn loyalty.
Let truth earn loyalty.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused false praise; customers trusted and returned In the library, a farmer remembered it.
A vendor refused false praise; customers trusted and returned In the library, a farmer remembered it.
← Home