📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#404

குறள் 404 முதல் வரி
குறள் 404 தமிழ் வரி
குறள் 404 இரண்டாம் வரி
குறள் 404 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 404.
Meaning (English)
Patience turns stumbling blocks into steps.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; build well.
Wait well; build well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the field, a gardener remembered it.
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the field, a gardener remembered it.
#405

குறள் 405 முதல் வரி
குறள் 405 தமிழ் வரி
குறள் 405 இரண்டாம் வரி
குறள் 405 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 405.
Meaning (English)
The tongue, if bridled, pulls the cart of peace.
விளக்கம் (Explanation)
Rule the tongue.
Rule the tongue.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the clinic, a teacher remembered it.
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the clinic, a teacher remembered it.
#406

குறள் 406 முதல் வரி
குறள் 406 தமிழ் வரி
குறள் 406 இரண்டாம் வரி
குறள் 406 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 406.
Meaning (English)
Learning daily keeps wisdom warm.
விளக்கம் (Explanation)
Practice what you learn.
Practice what you learn.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the temple court, a gardener remembered it.
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the temple court, a gardener remembered it.
#407

குறள் 407 முதல் வரி
குறள் 407 தமிழ் வரி
குறள் 407 இரண்டாம் வரி
குறள் 407 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 407.
Meaning (English)
Justice is courage guided by fairness.
விளக்கம் (Explanation)
Weigh all alike.
Weigh all alike.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the market, a weaver remembered it.
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the market, a weaver remembered it.
#408

குறள் 408 முதல் வரி
குறள் 408 தமிழ் வரி
குறள் 408 இரண்டாம் வரி
குறள் 408 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 408.
Meaning (English)
Humility makes room for correction.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble to improve.
Be humble to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the market, a sailor remembered it.
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the market, a sailor remembered it.
#409

குறள் 409 முதல் வரி
குறள் 409 தமிழ் வரி
குறள் 409 இரண்டாம் வரி
குறள் 409 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 409.
Meaning (English)
A friend guards your name when you are not there.
விளக்கம் (Explanation)
Protect a friend's honor.
Protect a friend's honor.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He stopped a rumor and defended his absent friend In the harbor, a monk remembered it.
He stopped a rumor and defended his absent friend In the harbor, a monk remembered it.
#410

குறள் 410 முதல் வரி
குறள் 410 தமிழ் வரி
குறள் 410 இரண்டாம் வரி
குறள் 410 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 410.
Meaning (English)
Gratitude sweetens both giver and receiver.
விளக்கம் (Explanation)
Say thanks, grow goodwill.
Say thanks, grow goodwill.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He wrote a note of thanks; the team worked with fresh energy In the market, a gardener remembered it.
He wrote a note of thanks; the team worked with fresh energy In the market, a gardener remembered it.
#411

குறள் 411 முதல் வரி
குறள் 411 தமிழ் வரி
குறள் 411 இரண்டாம் வரி
குறள் 411 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 411.
Meaning (English)
Truth stands when noise fades.
விளக்கம் (Explanation)
Hold to truth.
Hold to truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk refused to alter a ledger; years later, he was asked to teach ethics In the harbor, a sailor remembered it.
A clerk refused to alter a ledger; years later, he was asked to teach ethics In the harbor, a sailor remembered it.
#412

குறள் 412 முதல் வரி
குறள் 412 தமிழ் வரி
குறள் 412 இரண்டாம் வரி
குறள் 412 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 412.
Meaning (English)
Finish today's duty before chasing tomorrow's plan.
விளக்கம் (Explanation)
Do today's work today.
Do today's work today.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student revised one chapter each night and breezed through exams In the temple court, a weaver remembered it.
A student revised one chapter each night and breezed through exams In the temple court, a weaver remembered it.
#413

குறள் 413 முதல் வரி
குறள் 413 தமிழ் வரி
குறள் 413 இரண்டாம் வரி
குறள் 413 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 413.
Meaning (English)
Give so that dignity grows with the gift.
விளக்கம் (Explanation)
Give with respect.
Give with respect.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She packed food and respect into every parcel for the shelter In the village square, a sailor remembered it.
She packed food and respect into every parcel for the shelter In the village square, a sailor remembered it.
#414

குறள் 414 முதல் வரி
குறள் 414 தமிழ் வரி
குறள் 414 இரண்டாம் வரி
குறள் 414 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 414.
Meaning (English)
Patience turns stumbling blocks into steps.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; build well.
Wait well; build well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the village square, a nurse remembered it.
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the village square, a nurse remembered it.
#415

குறள் 415 முதல் வரி
குறள் 415 தமிழ் வரி
குறள் 415 இரண்டாம் வரி
குறள் 415 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 415.
Meaning (English)
The tongue, if bridled, pulls the cart of peace.
விளக்கம் (Explanation)
Rule the tongue.
Rule the tongue.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the temple court, a mason remembered it.
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the temple court, a mason remembered it.
#416

குறள் 416 முதல் வரி
குறள் 416 தமிழ் வரி
குறள் 416 இரண்டாம் வரி
குறள் 416 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 416.
Meaning (English)
Learning daily keeps wisdom warm.
விளக்கம் (Explanation)
Practice what you learn.
Practice what you learn.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the field, a gardener remembered it.
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the field, a gardener remembered it.
#417

குறள் 417 முதல் வரி
குறள் 417 தமிழ் வரி
குறள் 417 இரண்டாம் வரி
குறள் 417 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 417.
Meaning (English)
Justice is courage guided by fairness.
விளக்கம் (Explanation)
Weigh all alike.
Weigh all alike.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the clinic, a mason remembered it.
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the clinic, a mason remembered it.
#418

குறள் 418 முதல் வரி
குறள் 418 தமிழ் வரி
குறள் 418 இரண்டாம் வரி
குறள் 418 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 418.
Meaning (English)
Humility makes room for correction.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble to improve.
Be humble to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the workshop, a farmer remembered it.
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the workshop, a farmer remembered it.
#419

குறள் 419 முதல் வரி
குறள் 419 தமிழ் வரி
குறள் 419 இரண்டாம் வரி
குறள் 419 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 419.
Meaning (English)
A friend guards your name when you are not there.
விளக்கம் (Explanation)
Protect a friend's honor.
Protect a friend's honor.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He stopped a rumor and defended his absent friend In the riverbank, a teacher remembered it.
He stopped a rumor and defended his absent friend In the riverbank, a teacher remembered it.
#420

குறள் 420 முதல் வரி
குறள் 420 தமிழ் வரி
குறள் 420 இரண்டாம் வரி
குறள் 420 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 420.
Meaning (English)
Gratitude sweetens both giver and receiver.
விளக்கம் (Explanation)
Say thanks, grow goodwill.
Say thanks, grow goodwill.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He wrote a note of thanks; the team worked with fresh energy In the temple court, a baker remembered it.
He wrote a note of thanks; the team worked with fresh energy In the temple court, a baker remembered it.
#421

குறள் 421 முதல் வரி
குறள் 421 தமிழ் வரி
குறள் 421 இரண்டாம் வரி
குறள் 421 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 421.
Meaning (English)
Truth stands when noise fades.
விளக்கம் (Explanation)
Hold to truth.
Hold to truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk refused to alter a ledger; years later, he was asked to teach ethics In the market, a scribe remembered it.
A clerk refused to alter a ledger; years later, he was asked to teach ethics In the market, a scribe remembered it.
#422

குறள் 422 முதல் வரி
குறள் 422 தமிழ் வரி
குறள் 422 இரண்டாம் வரி
குறள் 422 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 422.
Meaning (English)
Finish today's duty before chasing tomorrow's plan.
விளக்கம் (Explanation)
Do today's work today.
Do today's work today.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A student revised one chapter each night and breezed through exams In the library, a gardener remembered it.
A student revised one chapter each night and breezed through exams In the library, a gardener remembered it.
#423

குறள் 423 முதல் வரி
குறள் 423 தமிழ் வரி
குறள் 423 இரண்டாம் வரி
குறள் 423 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 423.
Meaning (English)
Give so that dignity grows with the gift.
விளக்கம் (Explanation)
Give with respect.
Give with respect.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
She packed food and respect into every parcel for the shelter In the clinic, a baker remembered it.
She packed food and respect into every parcel for the shelter In the clinic, a baker remembered it.
#424

குறள் 424 முதல் வரி
குறள் 424 தமிழ் வரி
குறள் 424 இரண்டாம் வரி
குறள் 424 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 424.
Meaning (English)
Patience turns stumbling blocks into steps.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; build well.
Wait well; build well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the clinic, a sailor remembered it.
A mason waited for lime to cure; the arch lasted a century In the clinic, a sailor remembered it.
#425

குறள் 425 முதல் வரி
குறள் 425 தமிழ் வரி
குறள் 425 இரண்டாம் வரி
குறள் 425 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 425.
Meaning (English)
The tongue, if bridled, pulls the cart of peace.
விளக்கம் (Explanation)
Rule the tongue.
Rule the tongue.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the village square, a monk remembered it.
He paused, then chose softer words; the meeting ended in agreement In the village square, a monk remembered it.
#426

குறள் 426 முதல் வரி
குறள் 426 தமிழ் வரி
குறள் 426 இரண்டாம் வரி
குறள் 426 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 426.
Meaning (English)
Learning daily keeps wisdom warm.
விளக்கம் (Explanation)
Practice what you learn.
Practice what you learn.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the field, a gardener remembered it.
A nurse practised a new skill after shift; patients healed faster In the field, a gardener remembered it.
#427

குறள் 427 முதல் வரி
குறள் 427 தமிழ் வரி
குறள் 427 இரண்டாம் வரி
குறள் 427 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 427.
Meaning (English)
Justice is courage guided by fairness.
விளக்கம் (Explanation)
Weigh all alike.
Weigh all alike.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the field, a scribe remembered it.
A headwoman fined her cousin the same as a stranger; trust rose In the field, a scribe remembered it.
#428

குறள் 428 முதல் வரி
குறள் 428 தமிழ் வரி
குறள் 428 இரண்டாம் வரி
குறள் 428 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 428.
Meaning (English)
Humility makes room for correction.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble to improve.
Be humble to improve.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the harbor, a monk remembered it.
A scholar thanked a novice for a small catch that saved a big error In the harbor, a monk remembered it.
← Home