📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#254

குறள் 254 முதல் வரி
குறள் 254 தமிழ் வரி
குறள் 254 இரண்டாம் வரி
குறள் 254 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 254.
Meaning (English)
Give first and forget it; the deed will remember you.
விளக்கம் (Explanation)
Give without pride.
Give without pride.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the clinic, a mason remembered it.
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the clinic, a mason remembered it.
#255

குறள் 255 முதல் வரி
குறள் 255 தமிழ் வரி
குறள் 255 இரண்டாம் வரி
குறள் 255 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 255.
Meaning (English)
Moderation sweetens every joy.
விளக்கம் (Explanation)
Keep to the middle path.
Keep to the middle path.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the library, a gardener remembered it.
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the library, a gardener remembered it.
#256

குறள் 256 முதல் வரி
குறள் 256 தமிழ் வரி
குறள் 256 இரண்டாம் வரி
குறள் 256 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 256.
Meaning (English)
Truth travels slow but arrives to stay.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by the truth.
Stand by the truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the workshop, a teacher remembered it.
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the workshop, a teacher remembered it.
#257

குறள் 257 முதல் வரி
குறள் 257 தமிழ் வரி
குறள் 257 இரண்டாம் வரி
குறள் 257 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 257.
Meaning (English)
Courage is patient endurance, not sudden heat.
விளக்கம் (Explanation)
Be brave and steady.
Be brave and steady.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the temple, a weaver remembered it.
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the temple, a weaver remembered it.
#258

குறள் 258 முதல் வரி
குறள் 258 தமிழ் வரி
குறள் 258 இரண்டாம் வரி
குறள் 258 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 258.
Meaning (English)
Learning daily turns talent into craft.
விளக்கம் (Explanation)
Practice every day.
Practice every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the library, a teacher remembered it.
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the library, a teacher remembered it.
#259

குறள் 259 முதல் வரி
குறள் 259 தமிழ் வரி
குறள் 259 இரண்டாம் வரி
குறள் 259 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 259.
Meaning (English)
Kindness is a seed that grows in other fields.
விளக்கம் (Explanation)
Let kindness travel.
Let kindness travel.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A nurse smiled to a stranger; the stranger later helped her mother In the clinic, a weaver remembered it.
A nurse smiled to a stranger; the stranger later helped her mother In the clinic, a weaver remembered it.
#260

குறள் 260 முதல் வரி
குறள் 260 தமிழ் வரி
குறள் 260 இரண்டாம் வரி
குறள் 260 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 260.
Meaning (English)
Humility makes room for new light.
விளக்கம் (Explanation)
Bow and become better.
Bow and become better.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar sat among novices and found a fresh question to answer In the clinic, a farmer remembered it.
A scholar sat among novices and found a fresh question to answer In the clinic, a farmer remembered it.
#261

குறள் 261 முதல் வரி
குறள் 261 தமிழ் வரி
குறள் 261 இரண்டாம் வரி
குறள் 261 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 261.
Meaning (English)
Duty done well is quiet worship.
விளக்கம் (Explanation)
Do small duties well.
Do small duties well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the clinic, a nurse remembered it.
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the clinic, a nurse remembered it.
#262

குறள் 262 முதல் வரி
குறள் 262 தமிழ் வரி
குறள் 262 இரண்டாம் வரி
குறள் 262 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 262.
Meaning (English)
Integrity keeps the pillow soft.
விளக்கம் (Explanation)
Keep conscience clear.
Keep conscience clear.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the workshop, a carpenter remembered it.
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the workshop, a carpenter remembered it.
#263

குறள் 263 முதல் வரி
குறள் 263 தமிழ் வரி
குறள் 263 இரண்டாம் வரி
குறள் 263 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 263.
Meaning (English)
Think twice; act once with care.
விளக்கம் (Explanation)
Measure before you cut.
Measure before you cut.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the field, a sailor remembered it.
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the field, a sailor remembered it.
#264

குறள் 264 முதல் வரி
குறள் 264 தமிழ் வரி
குறள் 264 இரண்டாம் வரி
குறள் 264 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 264.
Meaning (English)
Give first and forget it; the deed will remember you.
விளக்கம் (Explanation)
Give without pride.
Give without pride.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the clinic, a monk remembered it.
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the clinic, a monk remembered it.
#265

குறள் 265 முதல் வரி
குறள் 265 தமிழ் வரி
குறள் 265 இரண்டாம் வரி
குறள் 265 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 265.
Meaning (English)
Moderation sweetens every joy.
விளக்கம் (Explanation)
Keep to the middle path.
Keep to the middle path.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the village, a weaver remembered it.
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the village, a weaver remembered it.
#266

குறள் 266 முதல் வரி
குறள் 266 தமிழ் வரி
குறள் 266 இரண்டாம் வரி
குறள் 266 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 266.
Meaning (English)
Truth travels slow but arrives to stay.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by the truth.
Stand by the truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the clinic, a nurse remembered it.
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the clinic, a nurse remembered it.
#267

குறள் 267 முதல் வரி
குறள் 267 தமிழ் வரி
குறள் 267 இரண்டாம் வரி
குறள் 267 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 267.
Meaning (English)
Courage is patient endurance, not sudden heat.
விளக்கம் (Explanation)
Be brave and steady.
Be brave and steady.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the shore, a weaver remembered it.
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the shore, a weaver remembered it.
#268

குறள் 268 முதல் வரி
குறள் 268 தமிழ் வரி
குறள் 268 இரண்டாம் வரி
குறள் 268 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 268.
Meaning (English)
Learning daily turns talent into craft.
விளக்கம் (Explanation)
Practice every day.
Practice every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the school, a baker remembered it.
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the school, a baker remembered it.
#269

குறள் 269 முதல் வரி
குறள் 269 தமிழ் வரி
குறள் 269 இரண்டாம் வரி
குறள் 269 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 269.
Meaning (English)
Kindness is a seed that grows in other fields.
விளக்கம் (Explanation)
Let kindness travel.
Let kindness travel.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A nurse smiled to a stranger; the stranger later helped her mother In the workshop, a farmer remembered it.
A nurse smiled to a stranger; the stranger later helped her mother In the workshop, a farmer remembered it.
#270

குறள் 270 முதல் வரி
குறள் 270 தமிழ் வரி
குறள் 270 இரண்டாம் வரி
குறள் 270 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 270.
Meaning (English)
Humility makes room for new light.
விளக்கம் (Explanation)
Bow and become better.
Bow and become better.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar sat among novices and found a fresh question to answer In the market, a monk remembered it.
A scholar sat among novices and found a fresh question to answer In the market, a monk remembered it.
#271

குறள் 271 முதல் வரி
குறள் 271 தமிழ் வரி
குறள் 271 இரண்டாம் வரி
குறள் 271 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 271.
Meaning (English)
Duty done well is quiet worship.
விளக்கம் (Explanation)
Do small duties well.
Do small duties well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the clinic, a farmer remembered it.
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the clinic, a farmer remembered it.
#272

குறள் 272 முதல் வரி
குறள் 272 தமிழ் வரி
குறள் 272 இரண்டாம் வரி
குறள் 272 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 272.
Meaning (English)
Integrity keeps the pillow soft.
விளக்கம் (Explanation)
Keep conscience clear.
Keep conscience clear.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the clinic, a gardener remembered it.
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the clinic, a gardener remembered it.
#273

குறள் 273 முதல் வரி
குறள் 273 தமிழ் வரி
குறள் 273 இரண்டாம் வரி
குறள் 273 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 273.
Meaning (English)
Think twice; act once with care.
விளக்கம் (Explanation)
Measure before you cut.
Measure before you cut.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the village, a nurse remembered it.
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the village, a nurse remembered it.
#274

குறள் 274 முதல் வரி
குறள் 274 தமிழ் வரி
குறள் 274 இரண்டாம் வரி
குறள் 274 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 274.
Meaning (English)
Give first and forget it; the deed will remember you.
விளக்கம் (Explanation)
Give without pride.
Give without pride.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the market, a monk remembered it.
A grocer sent food quietly to a sick home; later the whole street shopped with him In the market, a monk remembered it.
#275

குறள் 275 முதல் வரி
குறள் 275 தமிழ் வரி
குறள் 275 இரண்டாம் வரி
குறள் 275 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 275.
Meaning (English)
Moderation sweetens every joy.
விளக்கம் (Explanation)
Keep to the middle path.
Keep to the middle path.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the village, a weaver remembered it.
A runner stopped one cup short; his legs thanked him at the finish In the village, a weaver remembered it.
#276

குறள் 276 முதல் வரி
குறள் 276 தமிழ் வரி
குறள் 276 இரண்டாம் வரி
குறள் 276 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 276.
Meaning (English)
Truth travels slow but arrives to stay.
விளக்கம் (Explanation)
Stand by the truth.
Stand by the truth.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the shore, a sailor remembered it.
A vendor refused to swear by lies; years later, people queued for his stall In the shore, a sailor remembered it.
#277

குறள் 277 முதல் வரி
குறள் 277 தமிழ் வரி
குறள் 277 இரண்டாம் வரி
குறள் 277 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 277.
Meaning (English)
Courage is patient endurance, not sudden heat.
விளக்கம் (Explanation)
Be brave and steady.
Be brave and steady.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the village, a sailor remembered it.
A sailor waited a day for calm; the voyage was safe and swift In the village, a sailor remembered it.
#278

குறள் 278 முதல் வரி
குறள் 278 தமிழ் வரி
குறள் 278 இரண்டாம் வரி
குறள் 278 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 278.
Meaning (English)
Learning daily turns talent into craft.
விளக்கம் (Explanation)
Practice every day.
Practice every day.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the field, a baker remembered it.
A potter shaped one small cup each dawn; mastery followed quietly In the field, a baker remembered it.
← Home