📚 அனைத்து குறள்கள்

Home
Total: 1,330
#229

குறள் 229 முதல் வரி
குறள் 229 தமிழ் வரி
குறள் 229 இரண்டாம் வரி
குறள் 229 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 229.
Meaning (English)
Humility makes room for wisdom.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble; keep growing.
Be humble; keep growing.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the workshop, a carpenter remembered it.
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the workshop, a carpenter remembered it.
#230

குறள் 230 முதல் வரி
குறள் 230 தமிழ் வரி
குறள் 230 இரண்டாம் வரி
குறள் 230 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 230.
Meaning (English)
Diligence turns little steps into long journeys.
விளக்கம் (Explanation)
Small efforts, daily, compound.
Small efforts, daily, compound.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the market, a weaver remembered it.
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the market, a weaver remembered it.
#231

குறள் 231 முதல் வரி
குறள் 231 தமிழ் வரி
குறள் 231 இரண்டாம் வரி
குறள் 231 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 231.
Meaning (English)
Truthful speech guards all deeds.
விளக்கம் (Explanation)
Speak truth; gain trust.
Speak truth; gain trust.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the library, a sailor remembered it.
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the library, a sailor remembered it.
#232

குறள் 232 முதல் வரி
குறள் 232 தமிழ் வரி
குறள் 232 இரண்டாம் வரி
குறள் 232 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 232.
Meaning (English)
Gratitude completes every gift.
விளக்கம் (Explanation)
Remember kindness, repay it.
Remember kindness, repay it.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the field, a gardener remembered it.
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the field, a gardener remembered it.
#233

குறள் 233 முதல் வரி
குறள் 233 தமிழ் வரி
குறள் 233 இரண்டாம் வரி
குறள் 233 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 233.
Meaning (English)
Patience cools the heat of trouble.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; endure and win.
Wait well; endure and win.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the harbor, a sailor remembered it.
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the harbor, a sailor remembered it.
#234

குறள் 234 முதல் வரி
குறள் 234 தமிழ் வரி
குறள் 234 இரண்டாம் வரி
குறள் 234 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 234.
Meaning (English)
Learning is a lamp the wind cannot put out.
விளக்கம் (Explanation)
Keep learning; it pays.
Keep learning; it pays.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A weaver studied numbers at night; her ledger stopped the workshop’s losses In the school, a nurse remembered it.
A weaver studied numbers at night; her ledger stopped the workshop’s losses In the school, a nurse remembered it.
#235

குறள் 235 முதல் வரி
குறள் 235 தமிழ் வரி
குறள் 235 இரண்டாம் வரி
குறள் 235 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 235.
Meaning (English)
True friends correct and protect.
விளக்கம் (Explanation)
Cherish friends who make you better.
Cherish friends who make you better.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
Two friends argued, then one admitted fault; the bond grew stronger In the market, a doctor remembered it.
Two friends argued, then one admitted fault; the bond grew stronger In the market, a doctor remembered it.
#236

குறள் 236 முதல் வரி
குறள் 236 தமிழ் வரி
குறள் 236 இரண்டாம் வரி
குறள் 236 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 236.
Meaning (English)
The leader’s virtue is the people’s shelter.
விளக்கம் (Explanation)
Lead by listening and fairness.
Lead by listening and fairness.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A village head listened first, then judged fairly; disputes faded In the monastery, a carpenter remembered it.
A village head listened first, then judged fairly; disputes faded In the monastery, a carpenter remembered it.
#237

குறள் 237 முதல் வரி
குறள் 237 தமிழ் வரி
குறள் 237 இரண்டாம் வரி
குறள் 237 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 237.
Meaning (English)
Compassion is strength guided by softness.
விளக்கம் (Explanation)
Let mercy guide power.
Let mercy guide power.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer spared a tired bull; the harvest cart returned unbroken In the library, a baker remembered it.
A farmer spared a tired bull; the harvest cart returned unbroken In the library, a baker remembered it.
#238

குறள் 238 முதல் வரி
குறள் 238 தமிழ் வரி
குறள் 238 இரண்டாம் வரி
குறள் 238 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 238.
Meaning (English)
Self‑control is victory over the nearest foe.
விளக்கம் (Explanation)
Master self; master fate.
Master self; master fate.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An angry youth held his tongue; the insult found no fire In the library, a sailor remembered it.
An angry youth held his tongue; the insult found no fire In the library, a sailor remembered it.
#239

குறள் 239 முதல் வரி
குறள் 239 தமிழ் வரி
குறள் 239 இரண்டாம் வரி
குறள் 239 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 239.
Meaning (English)
Humility makes room for wisdom.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble; keep growing.
Be humble; keep growing.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the market, a weaver remembered it.
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the market, a weaver remembered it.
#240

குறள் 240 முதல் வரி
குறள் 240 தமிழ் வரி
குறள் 240 இரண்டாம் வரி
குறள் 240 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 240.
Meaning (English)
Diligence turns little steps into long journeys.
விளக்கம் (Explanation)
Small efforts, daily, compound.
Small efforts, daily, compound.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the harbor, a teacher remembered it.
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the harbor, a teacher remembered it.
#241

குறள் 241 முதல் வரி
குறள் 241 தமிழ் வரி
குறள் 241 இரண்டாம் வரி
குறள் 241 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 241.
Meaning (English)
Truthful speech guards all deeds.
விளக்கம் (Explanation)
Speak truth; gain trust.
Speak truth; gain trust.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the village, a weaver remembered it.
A shopkeeper spoke plainly to a customer and lost a sale today, but won a loyal patron tomorrow In the village, a weaver remembered it.
#242

குறள் 242 முதல் வரி
குறள் 242 தமிழ் வரி
குறள் 242 இரண்டாம் வரி
குறள் 242 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 242.
Meaning (English)
Gratitude completes every gift.
விளக்கம் (Explanation)
Remember kindness, repay it.
Remember kindness, repay it.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the field, a carpenter remembered it.
A traveler thanked a villager for water; years later the villager’s son found refuge in the traveler’s town In the field, a carpenter remembered it.
#243

குறள் 243 முதல் வரி
குறள் 243 தமிழ் வரி
குறள் 243 இரண்டாம் வரி
குறள் 243 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 243.
Meaning (English)
Patience cools the heat of trouble.
விளக்கம் (Explanation)
Wait well; endure and win.
Wait well; endure and win.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the market, a nurse remembered it.
A mason waited for the mortar to set; the wall stood firm through storms In the market, a nurse remembered it.
#244

குறள் 244 முதல் வரி
குறள் 244 தமிழ் வரி
குறள் 244 இரண்டாம் வரி
குறள் 244 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 244.
Meaning (English)
Learning is a lamp the wind cannot put out.
விளக்கம் (Explanation)
Keep learning; it pays.
Keep learning; it pays.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A weaver studied numbers at night; her ledger stopped the workshop’s losses In the harbor, a weaver remembered it.
A weaver studied numbers at night; her ledger stopped the workshop’s losses In the harbor, a weaver remembered it.
#245

குறள் 245 முதல் வரி
குறள் 245 தமிழ் வரி
குறள் 245 இரண்டாம் வரி
குறள் 245 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 245.
Meaning (English)
True friends correct and protect.
விளக்கம் (Explanation)
Cherish friends who make you better.
Cherish friends who make you better.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
Two friends argued, then one admitted fault; the bond grew stronger In the monastery, a monk remembered it.
Two friends argued, then one admitted fault; the bond grew stronger In the monastery, a monk remembered it.
#246

குறள் 246 முதல் வரி
குறள் 246 தமிழ் வரி
குறள் 246 இரண்டாம் வரி
குறள் 246 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 246.
Meaning (English)
The leader’s virtue is the people’s shelter.
விளக்கம் (Explanation)
Lead by listening and fairness.
Lead by listening and fairness.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A village head listened first, then judged fairly; disputes faded In the market, a farmer remembered it.
A village head listened first, then judged fairly; disputes faded In the market, a farmer remembered it.
#247

குறள் 247 முதல் வரி
குறள் 247 தமிழ் வரி
குறள் 247 இரண்டாம் வரி
குறள் 247 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 247.
Meaning (English)
Compassion is strength guided by softness.
விளக்கம் (Explanation)
Let mercy guide power.
Let mercy guide power.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A farmer spared a tired bull; the harvest cart returned unbroken In the monastery, a nurse remembered it.
A farmer spared a tired bull; the harvest cart returned unbroken In the monastery, a nurse remembered it.
#248

குறள் 248 முதல் வரி
குறள் 248 தமிழ் வரி
குறள் 248 இரண்டாம் வரி
குறள் 248 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 248.
Meaning (English)
Self‑control is victory over the nearest foe.
விளக்கம் (Explanation)
Master self; master fate.
Master self; master fate.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An angry youth held his tongue; the insult found no fire In the library, a monk remembered it.
An angry youth held his tongue; the insult found no fire In the library, a monk remembered it.
#249

குறள் 249 முதல் வரி
குறள் 249 தமிழ் வரி
குறள் 249 இரண்டாம் வரி
குறள் 249 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 249.
Meaning (English)
Humility makes room for wisdom.
விளக்கம் (Explanation)
Be humble; keep growing.
Be humble; keep growing.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the harbor, a weaver remembered it.
A scholar bowed to a potter’s craft and learned balance In the harbor, a weaver remembered it.
#250

குறள் 250 முதல் வரி
குறள் 250 தமிழ் வரி
குறள் 250 இரண்டாம் வரி
குறள் 250 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 250.
Meaning (English)
Diligence turns little steps into long journeys.
விளக்கம் (Explanation)
Small efforts, daily, compound.
Small efforts, daily, compound.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the hospital, a gardener remembered it.
A girl saved a coin a day; in a year she bought a loom In the hospital, a gardener remembered it.
#251

குறள் 251 முதல் வரி
குறள் 251 தமிழ் வரி
குறள் 251 இரண்டாம் வரி
குறள் 251 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 251.
Meaning (English)
Duty done well is quiet worship.
விளக்கம் (Explanation)
Do small duties well.
Do small duties well.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the workshop, a carpenter remembered it.
At dawn a sweeper cleared the lane; by noon children played there in safety In the workshop, a carpenter remembered it.
#252

குறள் 252 முதல் வரி
குறள் 252 தமிழ் வரி
குறள் 252 இரண்டாம் வரி
குறள் 252 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 252.
Meaning (English)
Integrity keeps the pillow soft.
விளக்கம் (Explanation)
Keep conscience clear.
Keep conscience clear.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the village, a teacher remembered it.
A clerk returned an extra coin; the buyer returned the next day with friends In the village, a teacher remembered it.
#253

குறள் 253 முதல் வரி
குறள் 253 தமிழ் வரி
குறள் 253 இரண்டாம் வரி
குறள் 253 தமிழ் வரி
உரை (தமிழ்)
This is the meaning for Kural 253.
Meaning (English)
Think twice; act once with care.
விளக்கம் (Explanation)
Measure before you cut.
Measure before you cut.
🧒 குட்டிக் கதை (Short Story)
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the school, a sailor remembered it.
An engineer rechecked a bolt and a bridge slept safely through storms In the school, a sailor remembered it.
← Home